Jovens da Fundação CASA recebem carta de agradecimento por desenhos selecionados para edição traduzida de publicação da ONU
Entrega acontece em cerimônia nesta quinta-feira (06), às 14h30, na capital paulista; Concurso é da Instituição com a Defensoria Pública do Estado
Adolescentes internados em 12 centros socioeducativos da Fundação CASA no Estado recebem nesta quinta-feira (06), às 14h30, durante cerimônia na Sede da Instituição na cidade de São Paulo, cartas de agradecimento pelos 25 desenhos selecionados para compor os “Comentários Gerais do Comitê dos Direitos da Criança da ONU”. Os servidores da Fundação CASA podem acompanhar o evento na transmissão pela plataforma Microsoft Teams, cujo link está disponível na Intranet.
Trata-se da publicação traduzida para o português pelo Núcleo Especializado de Infância e Juventude (NEIJ) e o Núcleo Especializado de Cidadania e Direitos Humanos (NCDH), ambos da Defensoria Pública do Estado de São Paulo (DPE-SP), e pelo Instituto Alana, a partir dos documentos publicados pelo Comitê dos Direitos da Criança da Organização das Nações Unidas.
Os desenhos foram escolhidos no concurso promovido pela Fundação CASA e a Defensoria Pública de São Paulo, a fim de ilustrar a publicação. O presidente da Fundação CASA, João Veríssimo Fernandes, e a defensora pública Gabriele Estábile Bezerra, coordenadora-auxiliar do NEIJ, entregarão as cartas.
Ao todo, 120 adolescentes de 20 centros socioeducativos participaram da seleção, cujo tema central foi “O que é ser criança/adolescente para você?”. Os jovens em internação enviaram 121 desenhos, elaborados individualmente ou de forma coletiva.
Dos 25 escolhidos, um resultante de obra coletiva de jovens do CASA Atibaia irá ilustrar a capa, enquanto os outros 24 estarão no interior da publicação. A publicação conta com 24 comentários traduzidos, que abordam questões como os direitos infanto-juvenis no sistema de justiça juvenil, crianças e adolescentes em situação de rua, dentre outros.
As obras selecionadas são de adolescentes internados nos CASAs Governador Mário Covas (1) e Topázio (3), localizadas na capital paulista; São Bernardo II (1), em São Bernardo do Campo; Manacá da Serra (1), em Franco da Rocha; Atibaia (1); Feminino Cerqueira César (5), em Cerqueira César; Taubaté (4); Marília (3); Jacareí (3); Rio Dourado (1), em Lins; Limeira (1) e São Carlos (1).
“A ação foi uma oportunidade para os jovens da Fundação CASA de exercerem seu protagonismo”, avalia o presidente da Fundação CASA, João Veríssimo Fernandes.
A publicação
De acordo com a defensora pública do Núcleo Especializado de Infância e Juventude, as traduções para o português começaram em 2019, com os profissionais dos dois Núcleos da DPE-SP, apoiados por alunos de graduação da Clínica de Direito Internacional e Direitos Humanos, da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo (USP), sob a coordenação do professor André de Carvalho Ramos.
“No processo, soubemos do interesse do Instituto Alana no tema e que já haviam traduzido uma parte dos comentários. Então, juntamos esforços, sendo que, depois, a equipe do Instituto se responsabilizou pelas revisões gramatical e da tradução”, explica Gabriele. A publicação está na fase final de produção, na etapa de revisões.
As línguas oficiais utilizadas pela ONU são o árabe, chinês, espanhol, francês, inglês e russo.